ru_xkcd_bot (ru_xkcd_bot) wrote in ru_xkcd,
ru_xkcd_bot
ru_xkcd_bot
ru_xkcd

Озимандия

Озимандия

И сохранил слова обломок изваянья: «И сохранил слова обломок изваянья: «И сохранил слова обломок изваянья: «И…

Основной переводчик: Fat-Zer.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 3 comments
Тут пролема с родом, (как всегда, отсуствующая в английском). Может быть, слега подправить текст перевода стихотворения? "Мне путник встретился, он шёл из стран далёких..."

Anonymous

February 15 2017, 17:16:53 UTC 4 months ago

Вообще, да, точно. Но «путник» все равно мужского рода, и Парень так Бельчонка не назвал бы.

// Alexander Turenko

Anonymous

February 15 2017, 17:20:15 UTC 4 months ago

Хотя чисто локально для Бельчонка так можно исправить этот баг в предположении, что все предыдущие путники были мужского пола, а Парень как-то подзабудет, что Бельчонок — женского.