ru_xkcd_bot (ru_xkcd_bot) wrote in ru_xkcd,
ru_xkcd_bot
ru_xkcd_bot
ru_xkcd

Озимандия

Озимандия

И сохранил слова обломок изваянья: «И сохранил слова обломок изваянья: «И сохранил слова обломок изваянья: «И…

Основной переводчик: Fat-Zer.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments
Тут пролема с родом, (как всегда, отсуствующая в английском). Может быть, слега подправить текст перевода стихотворения? "Мне путник встретился, он шёл из стран далёких..."

Anonymous

February 15 2017, 17:16:53 UTC 11 months ago

Вообще, да, точно. Но «путник» все равно мужского рода, и Парень так Бельчонка не назвал бы.

// Alexander Turenko

Anonymous

February 15 2017, 17:20:15 UTC 11 months ago

Хотя чисто локально для Бельчонка так можно исправить этот баг в предположении, что все предыдущие путники были мужского пола, а Парень как-то подзабудет, что Бельчонок — женского.